Kun Samuli Edelmann puhui venäjää

Uutuuselokuvassa "Tappajan näköinen mies" juoni on ennalta-arvattava: Roistot yrittävät salamurhata Venäjän uuden presidentin. Yksi asia suomalaisleffassa kuitenkin erityisesti ilahduttaa. Kieliasioihin on kiinnitetty huomiota. Jopa inkerinsuomalaista päähenkilöä Viktor Kärppää esittävä Samuli Edelman on paiskinut hommia ja puhuu elokuvassa ihan ymmärrettävää venäjää.

Uutisankkuri Matti Röngän dekkariin perustuva elokuva Tappajan näköinen mies (2016, ohjaus Lauri Nurkse) on mukiinmenevää jännitysviihdettä. En ole ennen elokuvan näkemistä lukenut Röngän dekkareita, mutta nähtävästi niihin kannattaa tutustua. Historialliset taustat on elokuvassa hallinnassa ja teemat ovat kansainvälisiä demokraattisia tuulahduksia tuova venäläispresidentti yritetään salamurhata - milläpä muulla kuin poloniumilla.

Itseäni kiinnosti kuitenkin erityisesti, miten kieliasiat on leffassa toteutettu. Venäläishahmoja on dekkarissa paljon ja siten myös dialogia. Onneksi helpointa kiertotietä - englanniksi puhumista - ei ole edes harkittu, vaan suomalais-venäläisessä elokuvassa puhutaan reippaasti suomea ja venäjää. Venäjäksi puhutut dialogit on tekstitetty suomeksi. Useimpia venäläisrooleja - mm. Venäjän naispresidenttiä - esittävät venäläiset näyttelijät. Tämä on ehdottoman hyvä valinta.

Useimmissa päärooleista puhutaan sekä suomea että venäjää. Inkerinsuomalaista Viktor Kärppää esittävä Samuli Edelmann ei tietääkseni tähän asti ole osannut venäjää. Kuitenkin roolisuoritukseen kuuluu melkoisen paljon venäjänkielisiä repliikkejä. Edelmann selviää haasteesta vähintäänkin kunnialla. Aksentti on välillä paksua, mutta puhe kuitenkin pääosin ymmärrettävää. Vieraskielisten vuorosanojen opettelu lienee ollut Edelmannille samanlainen mukavuusalueen ulkopuolelle meno kuin aikoinaan lihotusoperaatio Häjyt-elokuvaa varten...

Viktor Kärpän veljellä Alekseilla ei kaksikielisyyden kanssa ole ongelmia, onhan roolissa itseoikeutetusti Ville Haapasalo. Hyvä näyttelykunto on muutenkin Haapasalolla, jota harvemmin suomalaiselokuvissa on nähty. Hän on vakuuttava erityisesti niissä vuorosanoissa, joissa suomi vaihtuu lennosta venäjäksi. Tällainen sekakielihän on melko tyypillistä Suomen venäjänkielisten keskuudessa.

Kolmas kaksikielinen elokuvassa on Kärpän lapsuudenystävä Julia. Häntä esittää saamelaisnäyttelijä Anni-Kristiina Juuso, joka tunnetaan parhaiten venäläiselokuva Kukushkasta (Käki, 2002). Roolisuoritus saamelaisena Annina (kolmiodraamassa Ville Haapasalon ja Viktor Bytshkovin kanssa) tuotti aikoinaan Juusolle palkinnon vuoden parhaana naisnäyttelijänä Venäjällä. En itse asiassa tunnistanut elokuvassa Juusoa, enkä kiinnittänyt huomiota venäjän aksenttiin, mikä viittaa siihen, että ihan hyvin sujui. Kukushkan aikaan Juuso ei vielä venäjää oikein osannut, mutta kielitaito lienee nyt nähdyn perusteella vuosien varrella vahvistunut.

Neljäs kaksikielinen on Tehtaankadun suurlähetystön Telepnjov, jota esittää Viktor Klimenko. Roolisuoritus on uskottava, ulkomuotoa myöten.

Päähenkilöistä Martti Suosalo ja Maria Ylipää selviävät ilman venäjänkielisiä repliikkejä.

Jos yllä on esitelty koko Suomen venäjän kieleen pystyvä näyttelijäkunta, ei se tietenkään mikään valtava otos ole. Kuitenkin laatu on aivan toista luokkaa kuin vaikkapa samoja teemoja pyörittävässä amerikkalaissarjassa Rouva Ministeri (MTV3:lla keskiviikkoiltaisin), jossa venäläisrooleja esittävät amerikkalaisnäyttelijät. Näiden puhuma venäjä on karmivaa kuultavaa, jonka rinnalla suomalaiselokuvasta on oltava ylpeä.

Vaikka elokuvan aiheet ja asetelmat eivät varsinaisesti suomalaisten asenteita ja stereotypioita paranna, on se kuitenkin piristävä esimerkki monikulttuurisesta elokuvasta, jonka lingua francana ei tarvita englantia. Lisäksi suomalais-venäläinen kulttuuriyhteistyö näyttää tämän elokuvan valossa ihan toimivalta. Näyttelijöissä ja tuotannossa on suomalaisia ja venäläisiä, ja kuvauspaikatkin - Moskova, Vaalimaa ja Tehtaankadun suurlähetystö - vaikuttavat ihan aidoilta.

Riku Savonen

Ps. Vielä parempaa venäjän ääntämystä on kuultavissa Kino Lokakuu -elokuvafestivaaleilla 16.-21.2., jossa tarjolla on tuoretta venäläiselokuvaa.

(Kuvat ovat kuvakaappauksia elokuvan trailerista https://www.youtube.com/watch?v=_G_HikHc4rk )

 

Kommentit

Kirjoita uusi kommentti

Tämän kentän sisältö pidetään yksityisenä eikä sitä näytetä julkisesti.
CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.